Keelekõrv: Koodivahetus. Tšuvaši keelest ja meelest Eestis. Iraida Zahharova lugu

Koodivahetus keeleteaduses tähistab nähtust, kus jutu sees minnakse üle ühelt keelelt teisele parema üksteisemõistmise nimel.
Koodivahetus Keelekõrvas on saatesari, kus uurime elu Eestis väljaspool eesti keeleruumi. Millest mõtlevad inimesed, kelle emakeel ei ole eesti keel. 
Külaline on Iraida Zahharova, toimetab Maris Johannes

14.novembril 2009 kl.14.05 Klassikaraadios ja kl 17.05 Vikerraadios

 

Keelekõrva arhiiv

Kommenteeri!